Найдено 27 результатов

SavitarSvit
04 дек 2020, 08:01
Форум: Перевод видеоигр
Тема: Breath of Fire 3 (PSX)
Ответы: 688
Просмотры: 529007

Re: Breath of Fire 3 (PSX)

ViT писал(а): 03 дек 2020, 23:40 Проходил игру несколько раз, точно не помню, но вроде один раз тоже зависло на комбо, но потом нормально было
Я повторил этот баг 2 раза подряд в разных местах используя эту технику.
В начале этой техники нужно пару раз нажать верные кнопки, а потом не верную и игра фризится.
SavitarSvit
03 дек 2020, 21:03
Форум: Перевод видеоигр
Тема: Breath of Fire 3 (PSX)
Ответы: 688
Просмотры: 529007

Re: Breath of Fire 3 (PSX)

Я нашел существенный баг в версии 1.01 при игре на консоли.
В бою применяем технику "Суперсерия" в которой нужно быстро нажимать на кнопки появляющиеся на экране и если нажать не верную кнопку игра наглухо виснет, приходится ресетить.
SavitarSvit
27 ноя 2020, 21:21
Форум: Перевод видеоигр
Тема: Breath of Fire 3 (PSX)
Ответы: 688
Просмотры: 529007

Re: Breath of Fire 3 (PSX)

После релиза уже несколько лет прошло, а бегущую строку в рыбалке так и не поправили...
SavitarSvit
11 апр 2019, 10:42
Форум: Перевод видеоигр
Тема: Breath of Fire 5 - Dragon Quarter (PS2)
Ответы: 37
Просмотры: 146487

Re: Breath of Fire 5 - Dragon Quarter (PS2)

А можете скинуть мне инструмент в котором происходит перевод? Хотя бы пример. Может я возьмусь. Хотя не обещаю такого "четкого" перевода как был в 3й части в плане фанатских сверок с японской версией.
Хотелось бы взглянуть на 5ю часть.
SavitarSvit
05 апр 2019, 16:59
Форум: Перевод видеоигр
Тема: Breath of Fire 5 - Dragon Quarter (PS2)
Ответы: 37
Просмотры: 146487

Re: Breath of Fire 5 - Dragon Quarter (PS2)

Переводу быть? Количество текста в игре явно меньше, чем в 4й или 3й части.
SavitarSvit
14 окт 2018, 08:43
Форум: Перевод видеоигр
Тема: Перенос русской озвучки/текста из ПК версий игр в консольные
Ответы: 198
Просмотры: 277894

Re: Перенос русской озвучки/текста из ПК версий игр в консол

На PS2 есть игра Shikigami no Shiro http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=33831 , в америке она выходила под названием Mobile Light Force 2. В американке порезали сюжетные вставки и игра потеряла свой шарм. Еще на ПК выходила Shikigami no Shiro EX на японском и эту версию перевели энтузиасты на...
SavitarSvit
02 июн 2018, 21:30
Форум: Перевод видеоигр
Тема: Alundra (PSX)
Ответы: 15
Просмотры: 56034

Re: Alundra (PSX)

Надеемся и ждем. :co_ol:
SavitarSvit
11 янв 2018, 20:54
Форум: Перевод видеоигр
Тема: Breath of Fire 3 (PSX)
Ответы: 688
Просмотры: 529007

Re: Breath of Fire 3 (PSX)

reddragon, спасибо, я так и предполагал, но чего то не особо вижу подсвеченные стихии...
Буду еще смотреть :-):
SavitarSvit
11 янв 2018, 19:50
Форум: Перевод видеоигр
Тема: Breath of Fire 3 (PSX)
Ответы: 688
Просмотры: 529007

Re: Breath of Fire 3 (PSX)

У меня вопрос по способности Момо "определение" или как там она называется...
Объясните как она работает, т.е. как должны отражаться стихии в ней. Я постоянно вижу набор стихий, но они затемнены.
SavitarSvit
10 янв 2018, 13:21
Форум: Перевод видеоигр
Тема: Breath of Fire 3 (PSX)
Ответы: 688
Просмотры: 529007

Re: Breath of Fire 3 (PSX)

Kareg , в некоторых местах вы слишком сильно "дотошно" подошли к переводу учитывая в каждом моменте японский оригинал. В итоге обычный человек играя в игру в некоторых местах становится озадаченным, считая что тут или описка или ошибка, а как оказывается в этом слове есть скрытый смысл/на...