Найдено 5 результатов

Niko B.
11 янв 2019, 08:52
Форум: Перевод видеоигр
Тема: Silent Hill: Shattered Memories (PS2/PSP)
Ответы: 152
Просмотры: 232563

Re: Silent Hill: Shattered Memories (PS2/PSP)

Metallist писал(а):если кто-нибудь проспонсирует всё это дело,
Ну ты конечно раскатал губу. Все ждут, когда всё сделают за них и подадут на блюдечке с голубой каёмочкой, а ты тут про какое-то "спонсирование", фантазёр. ;;-)))
Niko B.
03 дек 2018, 18:38
Форум: Перевод видеоигр
Тема: Silent Hill: Shattered Memories (PS2/PSP)
Ответы: 152
Просмотры: 232563

Re: Silent Hill: Shattered Memories (PS2/PSP)

ViT писал(а):Всё, что переводится на этом сайте, делается ради собственного удовольствия, а не для кого-то.
Ясно. Ну удачи вам в ваших начинаниях и более отзывчивой аудитории. :a_g_a:
Niko B.
03 дек 2018, 10:32
Форум: Перевод видеоигр
Тема: Silent Hill: Shattered Memories (PS2/PSP)
Ответы: 152
Просмотры: 232563

Re: Silent Hill: Shattered Memories (PS2/PSP)

Хотел оценить Ваши труды. Хорошо, но тогда давайте для начала я оценю Ваши труды. Хочу спросить, Вы тут зачем зарегистрировались? Скорее всего чтоб помочь с переводом? Вы наверное работаете сейчас с текстурами в фотошоп? У меня к вам точно такие же вопросы. Что-то я Вас не вижу первым в очереди на ...
Niko B.
02 дек 2018, 16:29
Форум: Перевод видеоигр
Тема: Silent Hill: Shattered Memories (PS2/PSP)
Ответы: 152
Просмотры: 232563

Re: Silent Hill: Shattered Memories (PS2/PSP)

Navok, ну а в чём проблема помощи с текстурами? Фотошоп вам в помощь, там не нужны навыки программирования или чего-то подобного. Тестирование согласен - занятие тоже не их приятных.)
initoo, во-первых, какое отношение мои переводы имеют к этой теме? А во-вторых, я не занимался переводами игр.
Niko B.
01 дек 2018, 10:58
Форум: Перевод видеоигр
Тема: Silent Hill: Shattered Memories (PS2/PSP)
Ответы: 152
Просмотры: 232563

Re: Silent Hill: Shattered Memories (PS2/PSP)

Сам бы хотел бы чем-нибудь помочь, но не обладаю необходимыми навыками Ну так брал бы да переводил текст, благо в сети скрипт игры найти не проблема, а потом бы отправлял автору перевода свою работу. Когда-то я тоже занимался различными переводами, но со временем понял, что это совершенно неблагода...