The Legend Of Spyro - A New Beginning (PS2)

Аватара пользователя
ViT
Администратор
Сообщения: 847
jedwabna poszewka jasiek
Зарегистрирован: 28 июн 2012, 14:57
Откуда: РБ, Минск
Контактная информация:

Перевод приостановлен The Legend Of Spyro - A New Beginning (PS2)

Сообщение ViT »

Перевод "The Legend Of Spyro - A New Beginning (PS2)" на русский язык

Изображение

Код диска: SLUS_213.72
Регион: NTSC

Тип перевода: текст
Состояние перевода: 1%
Скриншоты перевода
Изображение Изображение Изображение
Аватара пользователя
Maks2012
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 05 май 2013, 22:54
Откуда: EmuGames
Контактная информация:

Re: The Legend Of Spyro - A New Beginning (PS2)

Сообщение Maks2012 »

ViT, нет желания сделать хороший перевод текста Spyro: Enter the Dragonfly (PS2) ?
На мой взгляд, самая последняя из удачных частей (хотя могли бы сделать лучше), дальше уже не интересно...
Недавно игру стало возможно запустить на эмуляторе, т. е. её будет проще протестировать :-):
Аватара пользователя
ViT
Администратор
Сообщения: 847
Зарегистрирован: 28 июн 2012, 14:57
Откуда: РБ, Минск
Контактная информация:

Re: The Legend Of Spyro - A New Beginning (PS2)

Сообщение ViT »

это которая первая на PS2? я согласен что она в лучших традициях серии, но она как-то криво идёт даже на самой PS2, тормозит, двоится. Да и помоему пиратский перевод не самый ужасный, шрифт даже с прописными и заглавными буквами (вроде).
Аватара пользователя
Maks2012
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 05 май 2013, 22:54
Откуда: EmuGames
Контактная информация:

Re: The Legend Of Spyro - A New Beginning (PS2)

Сообщение Maks2012 »

ViT писал(а):это которая первая на PS2?
Она самая.
ViT писал(а):но она как-то криво идёт даже на самой PS2, тормозит, двоится.
Да, наслышан о такой проблеме.
Уверен, что через эмулятор игра работает лучше (предварительно пробежал - стабильно и плавно 60 FPS на слабом железе), а сейчас большинство запускают игры с приставок на ПК через эмуляторы и играют с улучшенной графикой, шейдерами и т. п.
Аватара пользователя
ViT
Администратор
Сообщения: 847
Зарегистрирован: 28 июн 2012, 14:57
Откуда: РБ, Минск
Контактная информация:

Re: The Legend Of Spyro - A New Beginning (PS2)

Сообщение ViT »

Maks2012, а какие настройки эмуля ставить? чёт у меня не запускается... да и на OPL тоже
Аватара пользователя
Maks2012
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 05 май 2013, 22:54
Откуда: EmuGames
Контактная информация:

Re: The Legend Of Spyro - A New Beginning (PS2)

Сообщение Maks2012 »

ViT писал(а):а какие настройки эмуля ставить? чёт у меня не запускается... да и на OPL тоже
Версия эмулятора должна быть [url=http://emuplace.net//loads/emu2/Pcsx2_20141104.rar]новая[/url] - Pcsx2 Git (2014/11/04)
Аватара пользователя
ViT
Администратор
Сообщения: 847
Зарегистрирован: 28 июн 2012, 14:57
Откуда: РБ, Минск
Контактная информация:

Re: The Legend Of Spyro - A New Beginning (PS2)

Сообщение ViT »

да, действительно идёт. покопался в игре, текст вообще в текстовых файлах, шрифт тоже есть, можно перевести игру, но нужен переводчик
Nemton
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 13 янв 2015, 08:36

Ведётся перевод Re: The Legend Of Spyro - A New Beginning (PS2)

Сообщение Nemton »

В работе, текст 30%
Аватара пользователя
ViT
Администратор
Сообщения: 847
Зарегистрирован: 28 июн 2012, 14:57
Откуда: РБ, Минск
Контактная информация:

Re: The Legend Of Spyro - A New Beginning (PS2)

Сообщение ViT »

а я только хотел спросить как дела продвигаются.
ты какие имена используешь? надо как-то согласовать, чтобы одинаковые были с предыдущим переводом
Nemton
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 13 янв 2015, 08:36

Re: The Legend Of Spyro - A New Beginning (PS2)

Сообщение Nemton »

Spyro - Спайро
Sparx - Спаркс
Volteer - Волтир
Terrador - Террадор
Cynder - Синдер
Cyril - Сирил
Ignitus - Игнайтес
Mole-Yair - Моль-Яир
Exhumor - Экскьюмор
Kane - Кейн
Dark Master - Темный Мастер (думал Темный Властелин(Повелитель) но хз, оставил мастер)
Atlawas- Этлава (Ламы)
Manweersmalls - Мэнвирсмоллы
Boyzitbig - "Бойзитбиг" (вулкан) имя - игра слов, решил так и оставить, есть фразы, пришлось перефразировать
Steam - "Парыч" я решил так назвать, Steam это имя локомотива.
строки 297 и 305 повторяются, хз почему, у файлов разное название.
Dante's Freezer - "Морозные земли Данте", а вообще имеется ввиду аналогия с Dante Inferno, мол Dante's Freezer - 9 круг ада, где жутко холодно.
Все что вспомнил. Если что, напишу.
Ответить