Страница 2 из 16

Re: Silent Hill: Shattered Memories (PS2/PSP)

Добавлено: 13 мар 2018, 20:29
Johnny Doe
Да пока что вроде нормально идёт. Местами контекста не хватает остро, но вроде пока выкручивался. Тут пошли реплики Гарри по поводу предметов, плакатов и прочего. Хорошо, что игру прошёл накануне, более-менее помнится всё. Вы если что непонятно пишите, вдруг я уже перевёл нужную вам часть.

Re: Silent Hill: Shattered Memories (PS2/PSP)

Добавлено: 14 мар 2018, 16:18
ViT
Johnny Doe писал(а):У вас далеко уже ушло всё?
Я сделал шрифт, редактор текста, начал переводить самое начало игры для теста (для скринов), скинул переводчику текст. Скоро должен начать переводить, но у него сейчас "Rule of Rose" в процессе.
Johnny Doe писал(а):Да пока что вроде нормально идёт. Местами контекста не хватает остро.
В смысле "контекста"?

Re: Silent Hill: Shattered Memories (PS2/PSP)

Добавлено: 14 мар 2018, 17:23
Johnny Doe
Ну бывает фраза написана, а как и где она в игре появляется сразу и не скажешь.

Re: Silent Hill: Shattered Memories (PS2/PSP)

Добавлено: 14 мар 2018, 17:39
Van_Dort
Johnny Doe писал(а):Ну бывает фраза написана, а как и где она в игре появляется сразу и не скажешь.
Согласен, особенно если учитывать нелинейность игры)
Я уже знакомлюсь с текстом, сейчас пересматриваю прохождение на ютубе, т.к. проходил около полугода назад. Единственное, что меня тревожит - делать ли мне синхронизацию текста с губами, дабы потом набрать дабберов (у меня есть знакомая команда, правда, они аниме звучат) и сделать озвучку, или просто переводить, не ограничивая себя количеством слогов.
Знаю, времени больше займёт, но это даёт определённый челлендж и драйв во время перевода.

Re: Silent Hill: Shattered Memories (PS2/PSP)

Добавлено: 14 мар 2018, 17:43
Johnny Doe
Попробуй, но обычно с липсинком приходится искажать перевод, чтобы попасть в хронометраж. Я пока что перевожу как есть, не укорачивая. Потом ещё раз перечитаю, поправлю что не так получилось. Сейчас меня United Fruitcake Outlet беспокоит, как его перевести чтобы сохранить отсылку к фильму и на НЛО...

Re: Silent Hill: Shattered Memories (PS2/PSP)

Добавлено: 14 мар 2018, 17:47
ViT
а я насчёт звука не знаю, не смотрел в каком он формате.
а насчёт нелинейности, так это да. я пока тестировал редактор, пришлось раз 20 игру сначала начинать, так там в самом начале если пойдёшь в одну сторону, то во вторую уже не попадёшь, и наоборот. можешь говорить с Сибил в кафе, а можешь с барменшей в баре, но не одновременно и т.д.)

Re: Silent Hill: Shattered Memories (PS2/PSP)

Добавлено: 15 мар 2018, 00:06
AlecsandroTores
Van_Dort, ViT, не так давно проходил игру, мог бы помочь с переводом. Последний раз проходил третью часть с Витовским переводом, и мысля промелькнула, мол, плохо что SH:SM до сих пор не имеет качественный перевод ни на одной платформе, и думал написать Виту.

К слову, если и озвучить, то очень стоит Echo Night Beyond. Оригинальная озвучка убогенькая и, лично я, хоть предпочитаю слушать оригинальную английскую речь, но здесь лучше будет сделать свою.

Re: Silent Hill: Shattered Memories (PS2/PSP)

Добавлено: 17 мар 2018, 15:19
Metallist
Ну я занимаюсь переводом PS2 версии (VIT в курсе :-):) При желании перенести переевод на другую платформу, думаю, труда не составит. Если брать по %, то, думаю, перевёл % 65-70: сюжет переведён на 100%; обучающие подсказки переведены на 99%; всё, что связано с "эхо" перевёл, наверное, % на 50, ну и остаются все эти телефонные звони. На данный момент занимаюсь доделыванием "эхо-сообщений". Работаю один и лишь в свободное время, поэтому прогресс идёт довольно медленно, но перевод забрасывать не собираюсь. Из проблем, пока только некоторые косяки со шрифтом, но, надеюсь, и с ними разберусь. Ну и если кому интересно, выкладываю несколько скринов.
Спойлер
Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Re: Silent Hill: Shattered Memories (PS2/PSP)

Добавлено: 17 мар 2018, 22:43
Johnny Doe
А что получилось с United Fruitcake Outlet?

Re: Silent Hill: Shattered Memories (PS2/PSP)

Добавлено: 18 мар 2018, 11:38
Metallist
Johnny Doe, пара вариантов есть, озвучивать не буду, потому что эти варианты мне пока не особо нравятся, надо придумать что-то получше...