Breath of Fire 3 (PSX)
- _ck
- Сообщения: 37
- jedwabna poszewka jasiek
- Зарегистрирован: 18 сен 2012, 06:01
- Откуда: Тольятти
- Контактная информация:
Breath of Fire 3 (PSX)
Ну тогда вообще супер! :) Кстати,я смотрю автор перевода использовал могучий русский язык по полной: сызнова,токмо, здеся,в ентом :) Для разнообразия? Или исходя из оригинальных диалогов японской версии?
Windia
Слушайте, по-моему правильней будет перевести замок Windia как Уиндия, а не Виндия.Как считаете? Для примера: Брюс Уиллис (Bruce Willis)
Re: Breath of Fire 3 (PSX)
Да, у деревенских жителей там своеобразный акцент. Об этом даже рассказывает один мужчина в Виндии._ck писал(а):Ну тогда вообще супер! :) Кстати,я смотрю автор перевода использовал могучий русский язык по полной: сызнова,токмо, здеся,в ентом :) Для разнообразия? Или исходя из оригинальных диалогов японской версии?
В принципе, можно записать и так и так, но мне почему-то больше нравится Виндия._ck писал(а):Слушайте, по-моему правильней будет перевести замок Windia как Уиндия, а не Виндия.Как считаете? Для примера: Брюс Уиллис (Bruce Willis)
Re: Breath of Fire 3 (PSX)
Всё же приятней звучит "Уиндия",давай согласись :) А переводил текст ты? Я,кстати, хорошо владею навыками фотошопа, так что могу перевести,точнее перерисовать картинки, если надо.
- ViT
- Администратор
- Сообщения: 848
- Зарегистрирован: 28 июн 2012, 14:57
- Откуда: РБ, Минск
- Контактная информация:
Re: Breath of Fire 3 (PSX)
о! никто за язык не тянул))_ck писал(а):так что могу перевести,точнее перерисовать картинки, если надо.
помощь не помешала бы.
на насчёт Виндии, так мне тоже именно "Виндия" больше к уху ближе.
Re: Breath of Fire 3 (PSX)
Тогда расскажешь,как изменить Виндию на Уиндию,я сделаю под себя :) А про помощь.. Ну есть эти файлы в растровой графике? Давай я сделаю!
- ViT
- Администратор
- Сообщения: 848
- Зарегистрирован: 28 июн 2012, 14:57
- Откуда: РБ, Минск
- Контактная информация:
Re: Breath of Fire 3 (PSX)
появится Kareg, у него есть картинки с надписями
Re: Breath of Fire 3 (PSX)
Не надо Уиндии, я почти уверен что все фанаты привыкли думать что Нина родом именно что из Виндии))
- HoouinKema
- Сообщения: 30
- Зарегистрирован: 20 сен 2012, 20:55
Re: Breath of Fire 3 (PSX)
Как я рад то, я уж думал что совсем потерял вас! Только недавно нагуглил ваш форум, после того как потерял его месяца три-четыре назад уже и надежда немного ослабла *плак*
Re: Breath of Fire 3 (PSX)
Сообщите мне сразу,пожалуйста ! Я с радостью их переведу! Вот моя ася: 415923.А насчёт Уиндии и Виндии,просто качественных переводов почти не встретишь на PS, правильнее будет Уиндия! Уитни Хьюстон (Whitney Houston), Брюс Уиллис (Bruce Willis), Уинстон Черчилль (Winston Churchill) , вот произнесите "Брюс Виллис" или "Витни Хьюстон",вот для меня "Виндия" так же комично звучит...